Thursday, November 25, 2004

書蟲?書城?

想說的蠻多,分成幾篇。
先說點無關痛癢的。
幾星期前回深圳散佈謠言說大陸有本高水平的雜誌《書蟲》一見難忘,還騙了曾小姐讓她也想買本來看。兩天前無聊逛三聯發現真名應為《書城》。oh.......對不起嘛,年紀大機器壞,都有「書」字,對了一半,不是嗎?
《書城》依舊是一本高水平的文學雜誌,當然讀者也需忍受大陸作家「的、了、麼,派街坊」的特色。暫只看了 《Talk of Towns 城市》那一欄,由四位分別來自波士頓、香港、北京和成都作家寫的小品,非常具地區色彩。波士頓的michael moore、香港的《金枝欲孽》都非常貼身,成都帶來的是紐約大都會的氣息,北京卻保留著古都的文人風雅。
喜歡北京作家杜麗的小品,題為《秋風起兮》:
(讓朋友看這篇小品,他竟二話不說拿出電子辭典,查「兮」字此處的意思。怪人,我讓他看《書城》,他跟我從雜誌中找例子談簡化字)
「周南風是一個不世出的奇才,他的古琴實在是美輪美奐,人也是其淡如菊,既平和又狂狷、既澹然又孤介。他獨自生活,像個奇跡(q:為什麼獨自生活就是奇跡?獨居老人邨豈不奇跡處處?)。從上大學起,二十年多了,他堅守他的青春(q:如何?像守節一樣?青春小鳥一去不回來....),像堅守一種信念。在p大,熙熙攘攘的校園裡,他就像一個不小心來到地球的外星人。不過,我倒覺得他像是關漢卿自稱的那種「銅豌豆」,蒸不爛、煮不熟、捶王扁、炒不爆,堅持做他自己。這是,雨停了,植物世界的各種氣息傳過來,琴聲如訴,高山流水,「城」彷彿是一個遙遠遙遠的存在,一時間大家都靜默不語了。」


「像一個不小心來到地球的外星人」,感同身受呢﹗
想起前陣子一位唸dgc的朋友說的一段話:
「在外邊工作這麼久,每天十多小時呆在電腦前,日復日月復月,好無聊呀﹗再者電腦軟件可塑性低,軟件功能就這麼多,你能夠怎樣?這跟文字不一樣啊,文字的世界多大,沒有框架呀﹗」
有點可惜呢,情況應該像人家聽到我大大聲聲說自己不喜歡翻譯一樣吧,是個叛徒。很想幫動畫創作說點什麼,但礙於喜歡文學,是個語言人,又不由得完全同意,當下只好為之語塞。
文字世界大,因想像空間大。
Our senses can deceive us but one thing we can be certain:
Cogito ego sum / I think, therefore i am / 我思故我在
對不起,我向來敬拜笛卡兒 (Rene Descartes)。
好想念上年教我哲學的耶穌啊.......

0 Comments:

Post a Comment

<< Home