喜喜軼事
近期脾氣不好,真的要開始服用「靜心口服液」和「血爾」。傷及旁人真的非常對不起。
這幾天大家都很慌張的在做畢業論文,每天都有「supervisor探訪團」,我都是去搗亂的,因為都沒有什麼可以問。畢業論文評分有「過程」和「成品」兩部份,大家都不太清楚「過程」分數是怎麼算出來的。同學A問喜喜老師:「是不是見你時間多一點,便有高分?」喜喜老師答:「不是呀,你可不要這麼想呀,這是沒有關係的。」(注:喜喜老師是普通話人)我聽同學A覆述後哈哈大笑,扮喜喜老師用普通話很慢的說:「同學A呀,你可不要每天來找我呀,我們是不行的。」氣得同學A當街意圖打斷我的右臂(幸好)。
有喜喜老師這樣的老細簡直得到慈父的關懷和愛護,基本上可以全天候不小心走過他的辦公室就去問他問題。我也懷疑他看到我們也非常高興的,至少我每次都逗得他很高興啦。首先是他看過我的翻譯就要笑啦,說:「怎麼又馬又驢,馬戲團啦?」說罷自己仰天長「笑」。他跟我分析譯文一幕強姦的情節也非常好笑,因為兩個人也是說得很隱晦的。首先我對於運用流利普通話描述性愛情節遇到很大困難,而他這樣的英國紳士當然也不會說那些粗俗的話啦。結果整個關於輪姦的討論,就變成討論一班年青人排隊等車一樣(一個一個的排著啦,前面的上了後面就等著嘛,前面上了的人又去第二回囉)。
跟喜喜老師的同學都很留意他平常聽什麼歌,以前明明是聽classical、純音樂、六七十年代歌曲的,昨天不知為什麼播了一整天M2M的Pretty Boy(是真的一天只聽一首歌,重覆重覆又重覆),惹得我們議論紛紛,同學A忍不住問喜喜,他答道:「對呀,這首歌的旋律很好聽啊﹗」今天他又聽一整天愛拼才會贏,不知是同學A還是同學B又忍不住問:「一整天只聽一首歌不會悶嗎?」喜喜答:「不會呀,人家SEND給我的有三個FILE呀,有台灣話/閩南話的版本、國語的,還有廣東話的呀,所以有三個版本呀。」
還有呀,就是喜喜老師的脾氣好得不得了,總是笑面迎人的,我們一行五個人兩個半都在重覆問同樣的問題,他只是笑笑的說:「你問的問題不是跟他們兩個的一模一樣嗎?」「你們還是聽不明白呀?」「對啦,就是跟剛才說的一樣啦。」
有這樣的老細真要感謝神恩,幸好他更正我們的翻譯時不是真的非常FAITHFUL,最怕他真的要用「回譯」來評價我譯文的好與壞,好彩好彩﹗
阿們﹗
3 Comments:
pretty boy???
唔係化....?
kang!
envy u gals sooo much!!!! hei hei is soooo cute!!!!!!
i never asked jessica any qs, even when we were discussing the lst batch, she didn't answer my Qs. since then i dun asked her anymore!! >.<
lily
我剛才o係opendiary首頁見到有latest entry,無無聊聊click左去,佢寫字的風格跟你有點像,就想起你。點知…拉下一看,見到你留左個notes,十萬個巧合!!!!巧合到有d驚…
Kate
Post a Comment
<< Home