Friday, October 15, 2004

常去慕道會

想了一個星期,to be 這個問題好像有點看頭。
R小姐跟我分享個人經歷,為出口點了一點光。她所經歷、她的問題的跟我有點相似,可以借鑒。感謝﹗
這種迷失的狀況,很大程度跟自我欣賞能力有關。中六班主任很熱腸的一開學就送我們每人一張手寫的小書籤。字寫得很好,他是那種用粉筆寫黑板也可見寫字剛勁有力的人。書籤上寫著(大約):每朝晨早起,說聲愛自己。愛自己,我不懂。我懂辨守時周啊,還有地理學會遠足,少年警訊活動我也懂。那個時候對愛自己根本完全沒有概念。到我上大學時,我才明白這是一個如何重要的問題,忽略了二十年。
一個人不懂欣賞自己就完全無法找到自己的過人之處,而只著眼在不足上。沉淪在個人缺點中,到最後還不過是沉淪。亦因此我變得非常reflexive,你可以說是律己以嚴,待人收寬。常常跟朋友說要愛惜自己,因為除了自己外,沒人比你懂得你的好。是真的嗎?不知道,最少我從來沒有這樣做,不能証實。
你不覺得嗎?總是別人跟你說你喜歡什麼、你要什麼、你有什麼好。很久以前crazy room剛剛開業,引來一大群人跑到旺角中心掃貨,R小姐穿著一件胸口印著一大隻藍色閃粉蝴蝶的 t-shirt 跑來我家看世界盃。她又蹦又跳指著自己的 t-shirt說:這 t-shirt很queenie啊,還有背心的,你也買一件穿吧﹗
這樣的事情經常發生。我常常想:為什麼他們會這麼清楚我喜歡什麼,而我自己卻茫無頭緒?我甚至想:是不是我打扮太一成不變或古怪,所以如此深入民心?
怎麼那些於我艱難不堪的事,於其他人卻輕而易舉。他們似乎比我更瞭解我。彷彿別人更能瞭解你的價值。每當我支離破碎,總是要靠身邊幾個溫柔的朋友為我拾碎片。
tietie就總在適當的時候出現。每當我有信心危機,他總在適當的時候走出來安慰我,說:沒關係的,我對你有信心。大二時如此,現在也如此。相信他也不知道,那些說話對我影響多大。
回來這麼久,昨天才算真的跟他閒談:

t : hey, how are you?
q: hey, i'm good.
t : are you still taking seven classes? That's insane. (q 心諗:係呀,我知啦,我有聽你話上個月drop左科drawing啦)
q : oh no. just six classes in school . But last month i was taking german (t : nice!), water color.......aaaaaa.......插圖........( t : 插圖係咩呀?)......aaaaa......a design class. (後來發現左插圖係illustration,突然唔記得左)
t : why do you take so many classes at the same time? (q : I dunno.) is that cheaper?
q : {thought : you can say that again} no. The first month when i first came back i was kind of laidback so i tried to find a summer job afterwards. I couldn't find any so i just started taking classes. I haven't expected to have so much to do at the same time. And my friend came to HK to visit too. So it's just.....
t : oh i see. Too much at the same time.
q : yeah. it's much better this month though, coz i've hand in most of my work. ( t smiled) but i am kind of worry about my bad performance last month. too much to do and not used to life in hk yet........
t : oh sure, i understand....
q : well, not only in your class, in all of my classes....
t : (interrupt) i am not at all worry about it (擺手). it's a...... global adjustment. ( q laughed --> global?)
誰是playwright,把tietie安插在這麼好的時間出場?



感謝了。在這一刻依然相信我的人,多謝你。
就這麼一句話,已經夠了。



願主祝福你們,並要常去慕道會。(哪個慕:暮?冒?)

Thursday, October 14, 2004

Racial/ cultural identity

今日的 《一分鐘無錯誤個人演講》(one minute error free speech) 我很喜歡自己的題目。其實我沒有想過自己會講得這麼不流暢,始終還是很怯場 (stage fright),很奇怪,這樣的演講我應該非常習慣,可能上月的表現的而且確對我的信心有很大影響。而且講這樣的題目讓我有點痛心疾首,其實我想說的意見太多,對於中國人的身份認同,流亡一年後感受良多。
講稿如下:(演講後打的)

There are numerous complaints on the broadcast of National Anthem video prior to the 6:30 news report. People said that it is brainwashing.
But please be reminded that when we were still under British sovereignty, we heard the British National Anthem every day. Why don't we have the same reaction to these two anthems?
And please be careful with the words used in the video: be connected to your home country, your mother land. They didn't use phrases like: please love your country. Instead, our mother is asking us to be connected with her, to admit our connection, at least to acknowledge that i am your mother.
When our mother reach out her embracing arms saying: please, come my child, i am your mother. In return we say: you senile, old, ugly lady. I don't want you. And we just turn and run away.
My cultural or racial identity has never been as vivid before i went to the States. Among all the caucasians, i knew that i am not one of them. I am a chinese. It's not the pigment i have in my skin and my hair, it's in my blood. No matter how much effort i've paid to explain to them that i am from Hong Kong but not China, nobody can really understand.
I have to admit that i'm a Chinese and that's what i am.



其實我腦裡想說的太多,跳過很多不同的想法,一分鐘太少我不知講什麼好。結果我還沒有說完一句腦已經跳到第二句,口跟心完全不相應。
原本今次想說的是《2046》及五十年不變,但這樣的題目太impressionistic,essay會食c的。所以這個題目還是留來寫文。
身份認同這個題目其實已經孕育很久:國事那時候講過、在美國交流時一直在想、回來後tietie幾乎每隔一周都會在堂上特別address我說這個問題。可說是長期轟炸(長期被人轟炸和轟炸人)。
香港人完全沒有身份認同是一件非常可怕的事,像一個無根的棄嬰,就算被不同的家庭收容,到最後還是不知道誰是爸誰是媽。像莎士比亞話劇《暴風雨》的caliban(懶得找中譯),誰都可以做他master,反正都做慣奴隸。你可以說這是flexibility,但需知道沒有人是從石頭爆出來的(是一個比喻而已),我們都有根。這種做法就等於有親娘不認,偏偏要出去找個後母。親娘也不認了,還說什麼孝道。結果落得像caliban一樣的怪獸,無視社會的morality(道德)。
記得在英國跟一個印巴籍大學講師一起等巴士,他問我香港九七後回歸中國情況如何。我坦白告訴他很多人在怕得趕在九七前移民大逃難,怕共產黨把他們的資產收歸國有。四十年代以後的共產黨太可怕,那些整風、反右運動加上文革、紅衛兵,有誰不畏懼?九十年代中上層的香港人上一輩都是文革時期,由上海跑來的商家,二十年前僥倖逃過那場災劫,誰會冒這樣的險?這樣的想法我是完全理解的,看了《煙花三月》、"falling leaves" (落葉歸根)、《流言》和《最後的貴族》,那個喪心病狂、互相出賣、掐死知識份子的時代,中國人有理由相互仇恨。這比受文字獄更可憐,不斷批鬥、勞改反而叫你活著受罪,好些人空懷一身好武功。
當然我答得很簡單,沒有上面那樣長篇大論。他回答說:「為什麼呢?你應該愛你的國家,因為中國是世界上歷史最長、文化最久遠的國家,是獨一無二的。」我笑了一笑,不置可否。
世界上的事情都是relative的:有好才有惡、有錯才有對。如speech所言,當我身處一群白人當中,我才真正知道自己是黃種人、是黃皮膚的中國人。人需要被踼出majority才知道自己的定位。
但香港人自己就是一個majority,無根是我們的定位。很心寒。
而且那個不能tear off、剝離的概念對我也有很大影響。細心看一看自己,其實很多原素已經變成我身體的一部份,身體流著的血,不是我說抽離就可以。我的chineseness不可以;我的歷史也不可以。回想那篇speech,如果沒有國事學會,對身份認同我不會有這樣的切入點,我是要感謝這段歷史的。當我再重新投入香港的生活、再回到學校,才感受到兩年前,國事學會是如此佔據我的生活,甚至是我等於國事學會。由電腦的檔案、書本、家裡的廢紙,一切一切,我夠膽說到我死那一天,你仍然可以在遺物裡找到香港浸會大學國事學會的蛛絲馬跡。我再三說金盤洗手,但也知道根本不能抹掉那段記憶。我今天會說:那段時間沒有白費的,最少我知道我真的不是「國事人」。近期一點說去美國交流,我回來才知道自己改變有多大,如何不適應。再加上個人處理、適應方面出現嚴重問題,結果白白挨了幾個月苦日子。
現在好像快要停雨了,希望快點天晴。



多做幾個晴天公仔。

Tuesday, October 12, 2004

出口

謝謝煙花的留言,在這個時候一句小小的問候對我而言都非常重要。有點可惜在大學裡遇到不少談得來的人,只有絕少數真的成為朋友。腦裡想了些客套話,不想說,就一句:謝你﹗
在這裡大肆排毒以後跟不少人談過這個出路/出口的問題:在工作展望上是出路;人生路上是出口。似乎完全理解這個問題的人不多,大家都在想一些很實際、很實在的措施,但其實我在找尋的是方針、原則。這陣子我不斷回顧我的歷史(my life/ my history),過去人生二十年裡究竟幹過什麼豐功偉績。概略而言,在中三以前的日子都是嬰兒期,完全沒有「我想做什麼」的概念,而是「今朝有酒今朝醉」的放浪生活(放浪有限)。真正思考該算是中四開始,當時思考的主要是感情問題,而且是解決別人的問題多於幫自己走出死胡同。當時覺得「去日苦多」,經常失眠。中六至大二的日子,可以說是最不堪回首或得著最多的時光。記得大一有朋友問我會不會繼續辦學會,我斬釘截鐵說:「不了,還辦不夠嗎?」一邊說一邊回想高中辦學生會及其他學會的非人生活。我以往常常埋怨自己當時因為過份投入學會工作,而完全忽略學業,導致高考宣告失敗。現實是,我現在看到的只是結果,天知道如果我沒有辦學會又會如何,說「如果」是浪費文字。
那番話原來是詛咒。辦國事學會的日子,我可以說自己淪陷了。那一年半我的心一直在淌血,那時我還沒有能力去處理現實社會的人際關係,柴娃娃一窩蜂向理想勇敢前進(像共產黨宣傳品)已經不復再。到現在我發覺國事學會/ 國事學會十八屆幹事長跟我是明顯的資源錯配,我唯有金盤洗手。
學會活動我可算是老手。想在可預見將來最後一個暑假找份暑期工,有朋友跟我說:「我對你很有信心,做實際工作你一向做得很妥當。」我看著電腦營幕上這幾個字,呆了。他用很婉轉的方法去指出一個嚴重的問題。就如我前文所說,過去一直辦學會活動,我都是處於實行指令的角色。在排山倒海的工作前,我只有做。我不希望這是我的人生。既然天生四肢健全、一切發育正常,為何不把腦袋拿出來用一用?辦學會工作的四年,我清醒的時間(有時也不見得清醒)都在說話:「言語空洞」卻在我腦海浮現。這些都不是我想要的。
曾經有人說過:「我們都被邊緣化,並沒有能力去選擇自己是不是大眾,也根本沒有選擇的能力。」我並不理會什麼才是大眾,也沒意思要取得什麼人認同,我不過想做自己。
其實「找自己」才是問題的重點。以嘗試態度去做的,已經太多,我認為是時間去想一個大概的路向。但一直沿用的 "fade-out"法教我極為難受,從身上剝開不喜歡的部份,看著那些灰灰黑黑的毒瘤離開同時,身上又餘下幾多?(還是我根本應該把這些毒瘤外化?)
如無必要,我停止去想美國和翻譯。
跌跌撞撞的繼續摸索。

附一:如聽到我說「很灰」、「很累」,請不要太認真,因為對我而言那些用字已變成開場白,跟tietie的 "interesting"一樣,「心o個句同講o個句」其實無甚關係。(當然不至於"interesting"那樣意思相反)我正想「 meet luck 佢。」

附二:「喜歡學習」和「喜歡學習xxx」的差別太大。

Saturday, October 09, 2004

《落葉歸根》與Antigone

《落葉歸根》很慘。
我不喜歡也不相信這樣一面倒的情節,從來相信每個人都是複雜的個體,凡事沒有絕對。世界沒有絕對的好人和壞人。
Adeline的遭遇我同情,但這樣的故事情節很難教我不懷疑她不過跟Antigone一樣是一個drama queen:please love me, i am the most pitiful person in this world. (愛我吧,我是天底下最可憐的人) 當然Antigone比Adeline少一點軟弱,多一點英雄氣。如果說Adeline慘,倒不如是在她那個年代的女子,有多少比她好?她不過反映那個年代的勢態。
如果說整個嚴家都辜負她,倒不如說她不夠精明。只要清楚嚴家的家庭教育,整個故事的情節都會在意料之內。一家團聚、和好,是她一廂惰願。家裡人眼中,其實從來沒有離開過權力和金錢。由阿爺、阿姨、父母、嚴家子女到整個社會,爭奪的都是金錢和權力。
金錢帶來權力,權力帶來更多金錢。現在人社會,資本主義社會軌軸在於此。
看透了,看化了,就能傷少一點心。

Where are you?

O.K.
W.H.E.R.E A.R.E. Y.O.U. ?
I don't want to spend immense amount of time searching for you, can you just show yourself? I'm tired.
It's been a whole month. I have lost track of you and i don't know where to look for. I dumped the tiny bit of wisdom i had in the Pacific Ocean on the way to Orlando. As a exchange, i left a part of me in Orlando. Which part, i don't know. I am not complete, that's all i know.
I felt like a shadow the past month. I was everywhere and i was nowhere. I see no reason for my severe lack of concentraton but i have to accept the fact and improve the situation. That's all i know. I closed my eyes and looked up on a bench in Hong Kong Park today, muttering "where the hack is my spirit?"
God knows.
I have never felt as bad. More than one people had gave me such an comment: "incredibly good in practical work but weak in thinking." For the past twenty years, what have i done? I traced flying colors in my extracurricular activities column, and what? I was never the one who did the thinking. All i had done was work --- execute orders. An interesting metaphor from my sister, like horses in carts who act accordance to the whip of the owners (portrayal of her experience working in the government.) I can stand the cramps and stitches no more.
Shall i see my current state as a realization from my early life or ......... pre-lunacy? My bad performance in tests, exercises and work are not as bad a drag, it's my severe of-no-reason concentration problem which drives me to crazy. I constantly felt a state of incompleteness and me, not in the sense of soulmate incompleteness.
I don't know. I am tired.
I cannot deceive myself any longer. I never like translation.
I so want to go: i don't give a fuck of my translation bachelor degree, fuck the cert, i don't give a damn, and then what? I have lost track of myself. On the crossroad, there's nowhere to go. For a good five years, i thought psychology was what i should work my way up to. Somebody suggested social work that time. I was still fighting for psychology in my freshmen year. Then i knew, psychology in school is not what i expected. I will never like the lab and biology.
In more ancient times, i thought i could be a good writer. I could write pretty well and my chinese teacher used to recite my prose in class, pinpointed what was well-written. I dreamt that someday when i am a renowned writer, i could tell my interviewers: he is the teacher of my life.
I ended up in translation major. Period. I have to learn translation theories and philosophies. Period.
Except writing, the above two, i can be one hundred percent sure, are disciplines which i don't want to indulge in. I like literature, women's studies and art. So?
I D.O.N.' T. K.N.O.W.

P.S. Leo Koo said sobbingly early this year: ' I am really fond of singing.' This's what i am seeking for.